Analytic
Thứ Sáu, ngày 23 tháng 08 năm 2019, 09:25:27
CHUYÊN TRANG
CÁC CHƯƠNG TRÌNH MỤC TIÊU QUỐC GIA
CHƯƠNG TRÌNH 1719 * NÔNG THÔN MỚI * GIẢM NGHÈO BỀN VỮNG

Kiểm tra việc học ngoại ngữ và tiếng DTTS của cán bộ, chiến sĩ Biên phòng tỉnh Thừa Thiên Huế

Tào Đạt - 20:08, 21/09/2023

Ngày 21/9, Đoàn công tác của Cục Nhà trường, Bộ Tổng tham mưu Quân đội nhân dân Việt Nam do Thiếu tướng Mai Văn Hồng - Phó Cục trưởng Cục Nhà trường làm Trưởng đoàn đã kiểm tra kết quả đào tạo, bồi dưỡng ngoại ngữ, khả năng sử dụng tiếng nước láng giềng và tiếng DTTS của cán bộ, nhân viên Đồn Biên phòng cửa khẩu Hồng Vân, Bộ đội Biên phòng (BĐBP) tỉnh Thừa Thiên Huế.

Thiếu tướng Mai Văn Hồng, Phó Cục trưởng Cục Nhà trường kết luận tại buổi kiểm tra.
Thiếu tướng Mai Văn Hồng, Phó Cục trưởng Cục Nhà trường kết luận tại buổi kiểm tra.

Theo đó, Đồn Biên phòng cửa khẩu Hồng Vân có 7 cán bộ, chiến sĩ đã được đào tạo qua các lớp ngắn hạn tiếng Lào và sử dụng thành thạo, cũng như dịch đầy đủ các nội dung liên quan đến công tác nghiệp vụ.

Qua kiểm tra, Đoàn công tác nhận thấy Đảng ủy, Chỉ huy Đồn Biên phòng Cửa khẩu Hồng Vân đã quán triệt, thực hiện nghiêm túc Đề án “Chương trình quốc gia về học tập ngoại ngữ cho cán bộ, công chức, viên chức giai đoạn 2019 - 2030” và học tập tiếng DTTS trong BĐBP; đội ngũ cán bộ, nhân viên sử dụng thành thạo, cũng như dịch đầy đủ các nội dung liên quan đến công tác bảo vệ biên giới, cửa khẩu, công tác đối ngoại biên phòng và đối ngoại Nhân dân, đáp ứng yêu cầu thực hiện nhiệm vụ tại đơn vị.

Đoàn công tác kiểm tra đội ngũ cán bộ làm công tác phiên dịch tại Đồn Biên phòng cửa khẩu Hồng Vân
Đoàn công tác kiểm tra đội ngũ cán bộ làm công tác phiên dịch tại Đồn Biên phòng cửa khẩu Hồng Vân

Thay mặt Đoàn công tác, Thiếu tướng Mai Văn Hồng biểu dương và đánh giá cao những nỗ lực của đội ngũ cán bộ, nhân viên đã không ngừng học tập, rèn luyện nâng cao trình độ chuyên môn. Đồng thời mong muốn trong thời gian tới, Đảng ủy, Bộ Chỉ huy BĐBP tỉnh Thừa Thiên Huế và các Đồn Biên phòng tiếp tục quan tâm, tạo điều kiện, động viên cán bộ, chiến sĩ tham gia học tập các lớp đào tạo tiếng nước láng giềng trên địa bàn đóng quân, góp phần nâng cao chất lượng cho đội ngũ làm công tác phiên dịch cơ bản nói thông thạo và dịch đầy đủ các nội dung liên quan đến công tác bảo vệ biên giới, cửa khẩu; nâng cao chất lượng trong công tác biên phòng, xây dựng mối quan hệ đoàn kết, hữu nghị hai bên biên giới.

Đây cũng là cơ sở để đoàn công tác báo cáo Bộ Quốc phòng có kế hoạch đào tạo, bồi dưỡng, quy hoạch, sử dụng đội ngũ làm công tác phiên dịch, nhằm đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ quản lý, bảo vệ vững chắc chủ quyền lãnh thổ, an ninh biên giới quốc gia trong tình hình mới.